An ox and a dog serve for the same farmer.
一头牛和一只狗一起为一个农人作业
One day the dog arrogantly says: “How grand I am! In the daytime, I watch out for the cattle in the meadows; at night, I guard the house. But you…”
一天, 狗骄傲地说着;‘我是多么重要啊!白日我在草场关照家群,晚上我看家。而你呢…..?”
“Me? How about me ?” the ox says
“我?我怎么啦?“ 牛反诘。
“You can only plough or draw a cart,” the dog slightly says.
“你只会犁地或是拉扯。”狗不懈地说。
“Yes. It’s true,” the ox says. “But if I don’t plough, what do you guard?”
“是的。你说得没有错,”牛回答道。“可是假如没有我犁地,你关照什么呢?”
词汇学习:
farmer [ˈf?ːmə] 农人,农场主
arrogantly ['ærəgəntli] 自大地;傲慢地
One day [wʌn deɪ] 有一天,总有一天,某一天
In the daytime 在白日,在白天
meadows [ˈmɛdəʊ] 草地;草场
guard [??ːd] 卫士;护卫队;护卫
plough [plaʊ] 犁,犁地
今日的故事十分简短,故事内容通知我们不要讪笑他人的辛苦支付哦。