张承
张承(178年-244年),字仲嗣,三国时期的东吴官员,重臣张昭之子,妻子为诸葛瑾的女儿。徐州彭城县(今江苏省徐州市)人,官职为濡须都督、奋威将军,爵位为都乡侯。张承年少时已以才学而知名,与诸葛瑾、步骘、严?交好。孙权当骠骑将军时,辟他为西曹掾,出任长沙西部都尉。曾讨平山越,获得精兵一万五千人。后来又当濡须都督,奋威将军,封都乡侯,领私兵(部曲)五千人。张承能甄识人物,曾提拔彭城人蔡款和南阳人谢景,那时他们还很年少。后来他们皆被朝廷所用。诸葛瑾之子诸葛恪年轻时,因为他的才智令众人惊叹,但张承断言诸葛恪必定令诸葛家衰败。(后来诸葛恪被孙峻于政变中杀死,诛灭三族。)吴大帝赤乌七年(公元244年),张承病逝,谥为定侯,享年六十七岁。
家庭资料
父亲:张昭
妻子:诸葛瑾的女儿
岳父:诸葛瑾
弟弟:张休
子女:张震、张氏(嫁给了孙和,253年与孙和一起自杀)
女婿:孙和
简明历史传记
承字仲嗣,少以才学知名,与诸葛瑾、步骘、严?相友善。权为骠骑将军,辟西曹掾,出为长沙西部都尉。讨平山寇,得精兵万五千人。后为濡须都督、奋威将军,封都乡侯,领部曲五千人,承为人壮毅忠谠,能甄识人物,拔彭城蔡款、南阳谢景於孤微童幼,后并为国士,款至卫尉,景豫章太守。吴录曰:款字文德,历位内外,以清贞显於当世。后以卫尉领中书令,封留侯。二子,条、机。条孙皓时位至尚书令、太子少傅。机为临川太守。谢景事在孙登传。又诸葛恪年少时,众人奇其英才,承言终败诸葛氏者元逊也。勤於长进,笃於物类,凡在庶几之流,无不造门。年六十七,赤乌七年卒,谥曰定侯。子震嗣。初,承丧妻,昭欲为索诸葛瑾女,承以相与有好,难之,权闻而劝焉,遂为婿。臣松之案:承与诸葛瑾同以赤乌中卒,计承年小瑾四岁耳。生女,权为子和纳之。权数令和?敬於承,执子婿之礼。震诸葛恪诛时亦死。
简明演义传记
吴国将军。蜀诸葛亮坚决执行第五次北伐后,就奉孙权之命与孙韶共同从广陵进攻淮阴。
历史评价
陈寿《三国志》:“承为人壮毅忠谠,能甄识人物。”
孙登:“忠於为国,通达治体。”
传说
原文
孙氏怀张承时,乘轻朋于江浦,忽见白蛇长三丈,腾入舟中。咒曰:“若为吉祥,勿毒噬我。”萦而将还,置于房中,一宿不复见,母嗟惜之。邻中相谓曰:“昨者张家有白鹄,耸翮入云,以告承母。母使筮之。筮者曰:“吉祥。鹄是延年之物,从室入云,自卑升高之象。昔吴阖闾葬其妹,殉以美人宝剑珍物,穷江南之富。未及千年,雕云覆其溪谷,美女游于冢上,白鹄翔乎林中,白虎啸于山侧,皆昔时之精灵。今出于世,当使子孙位极人臣,擅名江表。若生子,可以名为白鹄。”后承生昭,位辅吴将军,年九十,推鹄之祥也。(出《王子年拾遗记》)
译文
孙氏身怀张承的时候,乘坐着一艘轻快的小船在江边上,忽然看见一条白蛇,有三丈长,窜进了小船中。她就默默地祷告说:“如果是吉祥的征兆,那么就不要咬我。”孙氏随后把它带回家,把蛇放在房中,一宿没有再看见那条蛇。孙氏十分叹惜。邻居们都互相告诉说:“昨天张家有只白天鹅展开翅膀飞上了云天。”有人就把这件事告诉了张承的母亲。于是张承的母亲就找人卜算吉凶。占卜的人说:“这是吉祥的征兆。天鹅是长寿之物,从屋里飞到了云中,这是从低往高升的象征。从前吴王阖闾埋葬他的妹妹,用美人、宝剑,以及珍贵的物品做为殉葬品,把江南的好东西几乎都拿尽了。没过一千年,就有美丽的彩云覆盖了溪谷,美貌的女子在古墓上游玩,白色的天鹅在森林中飞翔,白色的猛虎在山间吼叫。这些都是从前的精灵,现在又出世了,这将预兆你的子孙后代能做高官,名扬江表。因此你如果是生个男孩,可以给他起名叫白鹄。后来张承生下,官位是辅吴将军,活了九十岁。这是蛇鹄带来的吉祥。