当前位置: 故事大全 > 鬼故事 > SCP基金会 >

SCP3986是什么?

2020-12-09 作者:故事大全 阅读:
  

著作信息


SCP-3986:

成吉思汗的观星台

作者:

SCP3986是什么?Tufto。更多作品可见此处,但这篇恐怕是他最好的一篇,所以如果你不太喜欢这个的话就也不能指望看到什么改善了。

译者:

SCP3986是什么?Hueyacuetzpali


项目编号:

SCP-3986

项目等级:

Euclid

特殊收容措施:

已设立机动特遣队Chi-99“祖先之音预卜之战”以定位SCP-3986所在地。已将搜寻区域限定至蒙古、新疆、哈萨克斯坦及俄罗斯南部部分地区。Chi-99目前采用一系列非常规探查方法,包括大量使用休谟探查、中微子炮以及对当地人的大规模访谈。

所有现存的《金册》、《蒙古诸部志略》、《阿夫沙尔诗集》、《罗乞湿密?罗乌如是说》、《上都演义》及《俄罗斯及突厥斯坦记行》副本一经发现即需立即被基金会回收。

SCP3986是什么?

SCP-3986指一座假定存在的山峰,其位于内亚地区某一未知地点。SCP-3986是否存在目前仍未证实,仅可由少数数份13至20世纪文献资料推测其存在。尽管这些文献来源记述有所偏差且显然并未互相因袭,它们还是都非常一致地描述了一处显然拥有数种异常性质的地貌。

诸文献来源一致显示SCP-3986位于一处平旷的草原中央,由于其周边缺乏起伏而很易见。很难确定该山峰的规模,然而所有文献一致将其描述为艳蓝色或附有艳蓝色的阶梯。这些阶梯为在山峰侧面开凿而成的,绕山周数圈,以供山脚至山顶的路径之用。在该山峰的顶端有一个很大的观星台,此处所有文献来源对该观星台的描写均不一致,每一份文献均将该观星台描述为与其时代及文化相一致的外形。

诸份对该观星台的观测记录保持一致的点只有其上存在大量多民族居民,以及在该建筑群中有一处广阔的中庭,其中央是蒙古皇帝成吉思汗的遗体。遗体被放置在一处坟墓中,盖有一条玻璃毯,玻璃的种类与颜色因观察者不同而不同。据报告,遗体保存完好。

虽然其处于假定状态下,但结合基金会特工John Callaghan的证词与早期报告可认为SCP-3986足够被纳入基金会数据库中。直到1999年去世之前,Dr. Nicholas Cartwright曾六次提议将本项目重分为已解明项目,然而这些提案全部被驳回。在Dr. Cartwright去世时已收集到的证据导致了对项目重分为已解明等级的提案被中止,但此事后续仍有发生改变的可能。

以下为六份文献与SCP-3986相关部分的选段,如有需要已经过翻译。

+《金册》-《金册》

《金册》为蒙古的官修史书,为拉施德丁1与中国史料广泛引用。在于呼和浩特的一份档案中发现数份16世纪的抄本之前,其一直被认为已经失传或是可能并非单本史料。这些抄本的文法与语言似乎均表明其为真本,虽然其中被认为存在数处篡改,其中包括下述副本中的989段。在第一段中可能提及罗乞湿密?罗乌。下述副本中显示有段章编号,原文为古典蒙古语。

986. 天命之师开始疲于奔伐,并寻求他们旅途的终点。因而他们谒见了一位城里的智者,智者之名叫做罗乌。罗乌如是告诉他们有山一座,山由金与[钴蓝?]构成,而山巅据有一片空旷的平野。987. 天命之师奔赴那座山,发现山上已有人烟,于是他们离开后再归来,发现山上尚未有人烟。988. 天命之师拾级而上,梯级由金与[钴蓝?]做成。他们为其惊讶,因他们不知其为何人所建。他们拾级而上并言说,吾辈当于此处葬下神圣的大汗。因而他们将大汗之遗体,置于土地之上。989. 天命之师制出了一张毯子,随风而变的玻璃毯。他们将大汗置于其中,将其沉入平野之下。大汗最爱之奴仆与兵戈,他们均置于他身边,还有尊贵的博尔帖后,她的尸身也置于他的身边。他们大声称颂,啊永恒的腾格里,我们当如此做,故而他的尸身才能将你凝望,故而他的魂灵才能离开,穿过玻璃一如穿过双生之火焰,继而其得以到达你处,并与你交融。990. 于是他们骑上战,骑上山上的平野,将其遮盖,是以无人能够再度将其发现。

+《蒙古诸部志略》-《蒙古诸部志略》

《蒙古诸部志略》为14世纪下半叶安达卢西亚民族志学者Abu al-Aziz al-Shams Muhammad Ibn Ubayd的著作。Ibn Ubayd的著作很大一部分引用的麻赫穆德?喀什噶里及拉施德丁的描述,虽然其以其低学者性而为人熟知。一份由美国安达卢西亚文学史学家Dr. Philippa Castle撰写的关于其与其源文段相偏离之处的文章显然提到了SCP-3986,进而使得该著作受到了基金会的注意。原文为古典阿拉伯语。

钦察

部落在乌浒水2之北,这个部落好战,善于打猎,有很多传说

卡尔梅克

3部落在乌浒水之北,这个部落好战,习俗类似

钦察

部。

观星者

部在里海之东,这个部落有很多民族,居住在山脚之下。这个部落会凝望星辰,并建有一座很大的观星台,类似于安达卢西亚的风格。这个部落有一张由有颜色的草做的席子,下面躺有一名好战的先知,即Chingiz Khan4。他的尸体没有腐烂,因为在很多不愿意为

拖雷

的军队杀死的民族的后裔,即

观星者

的契约之下,它才被放置在那里。他们将他的尸体放在一个所有人都能看到并记起的地方,

观星者

将其保存在奇怪的黑魔法下,而

拖雷

的军队再度离开。

柯尔克孜

部在乌浒水之北,这个部落好战,习俗类似

钦察

部与

卡尔梅克

部。

+《阿夫沙尔诗集》-《阿夫沙尔诗集》

《阿夫沙尔诗集》为15世纪的帖木儿廷臣,波斯诗人Shams al-Din Afshar Shirazi的诗集。虽然在多份文献资料中均报称其质量很高,然而除了19世纪的英国东方学家及基金会特工John Callaghan的译本外,《诗集》已经完全失传。这一译本极其不精确,且据信Callaghan润色或增添了很多细节;然而其并不被据信与其他关于SCP-3986的文献有任何接触。

斡难河5之畔,斡夫斯札多山之上,砾石之野上的欢乐宫富丽堂皇。钴蓝瓦片旁伫立着夜之守卫者,长堑折射着勾勒出初始的星光。6大堂中穿行的是博学仁爱之民,其心纯白无瑕,一如白鸽的飞羽。将天空中闪耀星辰的秘密埋藏,微笑写下圣贤才能解读的密语。

+《罗乞湿密?罗乌如是说》-《罗乞湿密?罗乌如是说》

《罗乞湿密?罗乌如是说》为16世纪中叶一名佚名印度教徒所著,这一著作记录了瑜伽士神秘主义者罗乞湿密?罗乌的话语。现代早期,有一系列互有出入的抄本流传。原文为印度斯坦语。

第八天,尊敬的贤者谈及我们,并询问了我们我们为何会死亡。我们之中的婆罗门告诉了他很多事。人身如同本我之破衣,必须时常更换。本我将能得以一次又一次地净化,直到其能够安息。尊敬的贤者微笑点头表示同意,我们之中的婆罗门平静了下来。然而随即尊敬的贤者提出了一个新的看法。他提及成吉思汗死于建立吠陀舍罗,亦即蒙兀儿剌撒喀泥,亦号香格里拉。我们之中的婆罗门表示反对,他们说并没有这样的地方,甚至于没有这样地方的传说。尊敬的贤者仅仅是大笑,然后说道,这便是死亡的牺牲,你们中的所有人都会坠入失落,无人能再忆起你们为过何事。甚至是形式,或是名字,或是地点之相,对于失落其后者来说,都是谰语,或是脆弱的记忆。而成吉思汗寻找不死金丹但只能接受其不存在,得以接受了这一点。鉴于他自身欲求保护学者,他将自己的身体作为种子,在其周边长起了一座美丽的观星台。所有国家的子民来到这里,并辨认出了我们国家的荣耀,升起的长壁并非由蒙古式的毛皮或是穆斯林式的石头制成,而是赤色的巴特那7式,它在太阳之光下熠熠生辉。因而在成吉思汗的灵魂中不再留存有帝国之统治,因而他终焉得以安息。我们中的婆罗门表示同意,并向尊敬的贤者致敬。

+《上都演义》-《上都演义》

《上都演义》为17世纪中国小说家李虞建所著的一本小说,李虞建是明帝国的一位官员,在满洲征服后便落入贫寒境地。李虞建的描述旁述了忽必烈汗(元世祖)建造上都的过程,据其描述这一过程使得整个国家破产并造成了巨大的破坏。与这一时期的其他小说不同的是,其对元朝持同情态度,并将忽必烈汗描述为一名英雄(且可能有缺点)的领导者。下列文段接近小说末尾,此时忽必烈汗忠诚的仆人白螭询问他为何他要一直着手于一项他知道注定会失败的项目。

白螭立起,望向世祖,道:“微臣不知,臣自知驽钝,然仍不知为何陛下为何会如此愤怒,上都如今已经焚毁,然臣仍不知陛下为何仍不放弃。”世祖侧身转向白螭。白螭见他面目在火光之中已不似血肉,倒似岩石一般。他忖道,这世祖面目,倒像他幼时见过的一座雕像一般。虽然历经多年风雨,仍能让人见着上头带着的天威。世祖道:“朕无法停止,白爱卿,若朕如此,朕便是连自己都给舍却掉了。朕所有的宫室,朕所有的荣耀与土地,这世上所有尊朕为无上帝王的人们,对于他们来说,朕仍然是一个蒙古地方的人,生来便是蒙古地方的王,除了田猎和金子的狂热这种对我们来说很熟悉的东西以外,别的什么都不晓得。“朕的祖考太祖便躺在那泰西地方,望着太阳在笑。太祖躺在那极高之山,草原独峰,身被证章,称颂称功。且看波斯学者,中土豪英,文采斐然,于兹交融。帝王霸业,在此一宫;故得此处,上达天通。大地周转,太阳居中,越水晶之弥望,览万星之觐,独行之卫士,远神之侍僧。太祖乃立于宇宙之巅,永世自荣,前无古人虽树碑忘没于万世,后无来者竟万古功劳得称雄。”世祖因而下望已焚毁的城墙,却似一座木头与石头搭成的山一般,不由得失声痛哭,白螭虽说自知无法成为帝王或是圣人,然而他自小便与帝王与僭主们来往,还是能够理解他们意欲征服那个他们企及不到的永恒世界,便也同世祖一起痛哭了起来。

+《Nikolai Karensky致Katerina Karensky的信》-《Nikolai Karensky致Katerina Karensky的信》

Nikolai Karensky是一名俄罗斯军官,18世纪早期作为大使被派往准噶尔汗国,并于1718年三月于此去世。其与其姊妹Katerina之间的通信有相当一部分保留了下来,并随后被基金会回收。原文为俄语。

1718年2月20日,固勒扎附近我最亲爱的Katerina,天气越发不好了起来。开始下雪了,这些可怕的鞑靼人的帐篷对于雪花来说聊胜于无。我的向导Mehmed告诉我们,根据大汗的指令,我们要原地不动。这可真遗憾,我希望见到阿力麻里8,蒙兀儿斯坦9的旧都,但是被阻止了。看样子我应该不要犹豫,扭头就回圣彼得堡。还剩一个小问题,我最近和大汗一起在塔里木盆地各处旅行之时,就好像我在之前的信里和你说的那些一样,我见到了最奇妙的景色。我从大部队里迷了路,然后发现自己在一片陌生的草场上跋涉。我迷了路,食物也基本没了,但是我看到我面前有一座孤零零的山峰,它的形状奇怪到我确定它上面肯定建有一些建筑。我骑在马上,靠近了一些,然后看见山周围开凿出了一些台阶。它们闪耀着艳丽的蓝色,我很惊讶于它们保存得那么漂亮。我爬了上去——这时我已经非常渴望水了——好像转瞬之间,我就站在了山顶上。我眼前是多漂亮的景色啊!就好像我片刻之前才从野蛮的游牧土地走出,马上就进了一座俄罗斯的大学。它的一端是一座东正教小礼拜堂,有一座很大的广场,盖着彩色玻璃,就好像从一些罗马教堂里头拿下来的那样。那座教堂的穹顶和白色大理石可以和俄罗斯最好的那些媲美。我猜这地方肯定是某种俄罗斯殖民地的,但是我错了。这地方到处都是波斯人、中国人和阿拉伯人,每个人腋下都夹着望远镜和一捆捆的纸,匆匆走过,一边还讨论着一些高深的话题——天文学啦,占星术啦,地球的旋转啦。有些人在讨论帝国的哲学,还有一些人讨论着钦察民族学。有一个家伙,一个叫Ibn Ubayd的阿拉伯人,给了我一些水和食物。我问他这地方是什么地方的时候,他告诉我这是成吉思汗 的观星台!我非常奇怪于这是什么意思,直到他告诉我去看我之前景仰的那片彩色玻璃。在那下面,Katerina,是我从来没想过会看到的景象,那位征服者本人保存极其完好的尸身。我以为他死在这地方东边某个地方,但是那肯定是他——我灵魂里就能看得出来。我感受得到他凝望在我身上。我知道一个如此野蛮的鞑靼人建设起了这样一个地方是有多奇怪。但是随即我就想,可能不是他,可能这只是一个讨厌的遗产。他的眼睛望着天空,那么可怕地望着天空。谁也不告诉我关于这地方的任何事,他们几小时之后给了我一些补给,把我送上了路。我没法再找到那个地方,而且很快就找到了我的大部队。但是噢,Kat,这是多大的发现啊!成吉思汗的陵墓!我一回到家就得描述一下这个奇迹,满大陆都会是我的同行者和历史学生!将我的爱转达给Alexander和孩子们——他们肯定长大了许多了吧!——记得在祷告里温柔地提到我一声。Nikolai.

+《俄罗斯及突厥斯坦记行》-《俄罗斯及突厥斯坦记行》

《俄罗斯及突厥斯坦记行》是英国东方学家兼基金会特工John Callaghan撰写的一部旅行见闻录附报告,于1887年出版。由于描述了他在其他异常项目(具体来说是SCP-3838,以及最后被透露出的SCP-3150)相关工作中的敏感信息,Callaghan于1889年的咆哮政变(一个对现代基金会发展成为科学学会来说很重要的节点)中被处以私刑。

在这片草地上有一座小山,据我计算大概400米高。山侧面有一套开凿出来的楼梯,盘绕山体10圈直到达到山顶。山顶有一座小型观星台。尤需注意的是它完全遵守现代标准,非常类似于西方各处一系列类似的机构。除此之外,它的工作人员与居民主要是各种民族的东方人。它愚昧的守护者持有一套文本,但它令人失望地扭结住了。其中有一些人主攻日心说,他们宣称在哥白尼之前就存在了,但这显然是不可能的。不过值得注意的是,那里有一些我认不出来的波斯诗歌,其中很大一部分都是欧马尔?海亚姆所作,还有一些之前不知道的Shams al-Din Afshar的作品,后者我之前只在目录和典故里面见过。在如此不开化的国家里头存在现代建筑和装备,一定有异常。这些居民显示出对现代工具与技术有完全了解,但是执意要用我觉得是古蒙古的八思巴文10的一种变体的文字书写,即使其对科学研究来说有很多不适合的地方。他们是一些小心又神秘的人,看起来并不愿意或是并不能给我更多关于此处的信息。最后还有一件事值得注意,在一片小广场中间有一片平整的透明玻璃,在底下侧面的一个地方有一具保存完好的人类尸体。虽然说显然并不是如同当地居民声称的是成吉思汗的尸体,但是它穿着的衣服似乎尤其古老而且质量很高。我试图取个样,但是那块玻璃既不容易移开也不容易打破,所以我放弃了。除此之外,哈萨克斯坦就是一个大部分都没有什么异常项目的地方,我打算尽快回到市场。

附录1:

1999年9月12日,1969年至1984年之间任SCP-3986项目主管的Dr. Nicholas Cartwright在睡梦中离世,并给基金会留下了一张内容与SCP-3986有关的小便签。抄本见下。

+文件-文件

我还记得我很小的时候,我的父亲告诉我关于他认识的Callaghan的事。我今晚重读文件时,想起了我父亲说起的他的多方面的羸弱,他相当保守的思维,还有他开放慷慨的灵魂,他对那些不幸者(或者那些他觉得不幸的人!)的仁慈,还有他在咆哮政变之前突然改变的心思,那时候他在大不里士发现的档案里发现了什么东西之后,便否认了他很大一部分的见闻录。他特别宣称SCP-3986远比起他之前想象的更值得注意,它的确是成吉思汗的陵墓,他会尽快回到那里以最后发现一次。他写下了他发现的东西,但是它遗失了——我们觉得是在咆哮政变期间的某个时候。它可能是很长一段时间来导致我们相信SCP-3986受反叙事影响的元凶。第七段遗失了,一个显然被从世界上删去的地方——并不难想出这样一个理论,也就是Callaghan是一个幻想家,根据之前数个世纪的多部虚构作品发明了这个观星台——因为我们鄙弃这个观星台的存在,这和60年代70年代传说和历史合并的学说是一致的。这样观星台就变成了一段传说,被很多其他的作品观测到,并被删去存在。但反叙事并不是这么回事,我们需要认识到这一点。我确实开始困惑于那么多的作者都把这座观星台描述为隐藏的或是失落的。在面对相当多人反对的时候,我是那个执意要给这观星台自己的文件、自己的编号并且创建了这个项目的人。但是我们的研究一无所获,有时候我甚至都觉得我把基金会带入了一个白白搜索的境地,就是我自己幻想出来的一场错误的寻找。但是随后我就找到了它。对我来说,它出现在俄罗斯南部,一片曾经居住着鞑靼人但定居上了现代基督徒的土地。那片草场——有些早期的观察者会将它看做北方野蛮人凶险的战场,或是游牧民们浪漫的自由之地,或是什么其他类似的东西——现在就仅仅只是一片草场,一个可以被解释的,并不浪漫的东西,可以从经济学、历史学或是地理学的角度去讨论。它已经被解明,它已经被变得现代化了。在那之间,升起了钴蓝色的石阶和黑色岩石组成的山峰,我爬了上去,一边头晕,一边感到兴奋,我的记录设备已经准备好拍下所有的东西,录下所有的东西了。就像所有尽职尽责的基金会研究员——甚至是我这样又老又弱半截儿都入了土的——我想把它们全部带回去,带给我的上司们,以发展知识的事业。于是我登上了山顶,停了下来。观星台是有的,类似于美国尖端科技所造就的技术奇迹。居民也是有的,很友好,很谨慎,极其有学问。还有一片毯子,由——好吧,我不知道除了“奇怪”以外还有什么可以用来形容它,类似于我所有的前辈那样的一个真实而不严谨的描述。我在这儿什么都学不到。我绝望地问着一个非常重要的问题——“这些都意味着什么?”——但是居民们只是奇怪地、疑惑地看着我。我与他们毫不相干。他们在世界之巅,有着更重要的要关心的事——他们的学术,上天的舆图,宇宙的真谛。但是作为像我这么优秀的研究员呢,我需要知道。这个地方是怎样存在的?为什么它在这里?是什么让世界征服者和他的同伴将他放置在这里,建筑——或是占据了——这座观星台?为什么竟然会有人住在这里?他们的食物是从哪里来的?于是我来到那片玻璃旁,看向了大汗的眼睛,抬头望向天空,随后我笑了。因为那都无关紧要。这个地方有意义,或是很多意义。在世界的黑暗之中,在它年岁的谜团之中,有一些什么目的,但是已经丢失了。这无关紧要。文件的书页中,对我们来说关注点不同的人们描述了半打乌托邦。他们力图创造、使用、将其脉络化,他们力图将这个地方,这个奇迹与一个单一的个体,一个单一的意义联系起来。他们想要将它定义并赋予其意义。我们呢,则是用现代的手段,想要做同样的事。好吧,让这些都见去吧,既然我快死了,那让你们也去见鬼去好了。我不知道谁将它建造,为何将它建造。我只知道它很美丽,鼓舞着才华出众的人们,但不是鼓舞他们去挥毫点墨。这是成吉思汗的观星台,它也就只需要是这个,一个令人崇敬的谜团,你们永远也不会懂的谜团,你们这群脑子锈掉的研究员。那一天的剩下部分——还有那之后我呆在那儿的两天——我坐着,阅读,喝马奶酒,抽鸦片,大笑,阅读,望向天空,望向我们不可理解的闪烁。我和阿夫沙尔,和Ibn Ubayd,和李还有所有其他人交谈。当我下山的时候,我很开心,并不是因为我知道了,而是因为我不知道。我现在得走了。我的大限将至。我希望你们能够得到世界上所有的快乐,亲爱的读者。

脚注1.

译注:

Rashid al-Din Hamadani,13-14世纪伊尔汗国学者,著有《史集》(Jami' al-tawarikh)一书,该书被称为“最早的世界史”。2.

译注:

今阿姆河。3.

译注:

14世纪早期穆斯林世界从突厥语借入的对瓦剌部(卫拉特部)蒙古人的称谓。随后在16世纪,俄国人开始将此称谓用在伏尔加河流域的瓦剌部蒙古人身上,即现代的卡尔梅克人。4. Callaghan使用的一个更为准确的成吉思汗名字转写。5.

译注:

黑龙江支流,今译鄂嫩河,发源于蒙古东北部,在俄罗斯南部汇入石勒喀河。6. 据信指帖木儿时代观星台的标准形制,包括一条大型壕沟以及一道拱门以确认正午时间。7.

译注:

印度比哈尔邦首府,历史上曾长期是印度恒河流域的主要城市之一。中国文献中有记载的“华氏城”即位于巴特那附近。8.

译注:

伊犁河谷地区的古城,位于今新疆伊犁哈萨克自治州霍城县境内。9.

译注:

“蒙兀儿斯坦”是近代早期波斯对新疆地区的称呼,后顺带泛指当地政权,此处为对东察合台汗国的称呼,亦即中国史书中称呼的“亦力把里”、“吐鲁番汗国”。10.

译注:

元世祖忽必烈时期由国师八思巴以藏文为蓝本创制的蒙古文字,由于较难辨认因而未成功推行。元朝灭亡后八思巴文的使用逐渐消弭,有学者认为朝鲜语谚文的创制即是受八思巴文启发。

点击分享:

栏目导航

推荐阅读